从饮食到节日:中越山水相连文化相通的具体表现有哪些?
随着RCEP的生效和"一带一路"倡议的深入推进,中越两国交流日益密切。在全球化背景下,越来越多的人开始关注相邻国家间的文化共鸣。当中国游客在越南街头品尝到似曾相识的粽子时,当越南青年跟着抖音跳起中国民族舞时,这种跨越国界的文化认同感正引发广泛讨论。今天,让我们聚焦中越两国"山水相连,文化相通"的具体表现,从日常饮食到传统节日,探寻这两个邻邦之间深厚的文化纽带。
舌尖上的文化共鸣
走在河内或胡志明市的街头,米粉的香气总是令人驻足。这种用稻米制成的美食,在越南叫"pho",在中国广西叫"米粉",虽然名称不同,但都体现了稻作文化的精髓。更令人惊叹的是粽子这一传统食品,中国端午节吃粽子纪念屈原,越南端午节也吃粽子祭祖,甚至连粽叶包裹、糯米为馅的制作方式都如出一辙。中越两国饮食文化中都强调"五味调和",酸、甜、苦、辣、咸的平衡艺术,以及"药食同源"的养生理念,无不彰显着共同的文化基因。
节庆中的文化对话
春节作为中越两国最重要的传统节日,都讲究辞旧迎新、祭祖祈福。贴春联、发红包、放鞭炮等习俗在两国民间广泛流传。有趣的是,越南称春节为"Tết",明显源自汉语"节"的发音。中秋节时,两国都有赏月、吃月饼的习俗,越南的"饼中秋"甚至保留了传统月饼的模具和制作工艺。这些节日习俗的相似性,反映了历史上中国文化在越南的传播与本土化过程,也见证了两国人民共同的情感表达方式。
语言文学的文化印记
越南语中约60%的词汇来自汉语借词,被称为"汉越词"。从"学校"(trường học)到"和平"(hòa bình),这些词汇承载着深厚的文化内涵。在文学方面,越南古代用汉字创作的《大越史记全书》等典籍,与中国史书采用相同的编年体例。民间流传的《金云翘传》等文学作品,也能在中国文学中找到原型。这种语言文学的共通性,为两国文化交流搭建了天然的桥梁。
艺术表演的美学共鸣
水上木偶戏是越南国粹,其表演形式与中国四川的木偶戏有着异曲同工之妙。两国传统戏剧都讲究"虚拟性"表演,通过程式化的动作表现丰富的内容。在音乐方面,越南的独弦琴与中国的古筝同属弹拨乐器,都追求"弦外之音"的意境。这些艺术形式虽然各具特色,但都体现了东方美学中追求写意、崇尚自然的共同理念,成为连接两国民心的文化纽带。